調布市国際交流平和都市宣言

2020年7月3日 更新

調布市国際交流平和都市宣言

世界にはたくさんの国があり、その国には、それぞれに人が生きている。
赤ちゃんもいれば、お年寄りもいる。言葉や文化の違いはあっても、みんな仲良く生きたいと思う。調布の人も、そうでない人も、日本の人も、そうでない人も。いま私たちは世界にとびたつ。いま私たちは世界の人を迎える。地球にはたくさんの人が生きている。みんな平和に生きたいと思う。きっとそうなる、きっとできると私たちは宣言する。

平成2年3月23日 

英訳文

Declaration of Chofu City,
An international and peaceful city

There are a lot of countries in the world in which many people live.
There are people of all ages ; from babies to seniors.
Although we have differences of language and culture,
All people hope to be good friends and to live in peace.

Regardless of whether they are
People of Chofu or not,
People of Japan or not,
We now embrace the world to promote mutual understanding.
We now welcome people from all over the world.

Many people live on this Earth.
Everyone wants to live in peace.
We believe that peace all over the world will come to pass.
Now, let’s take our hands and make a peaceful world.

March 23,1990 Chofu City

このページに関するお問い合わせ

生活文化スポーツ部 文化生涯学習課
電話番号:042-481-7139・7140・7745
ファクス番号:042-481-6881
このページに関するアンケート

このページの内容が分かりやすかったかどうかを回答するフォーム

このページの内容はわかりやすかったですか?

このページが見つけやすかったかどうかを回答するフォーム

このページは見つけやすかったですか?

このページにどのようにたどり着いたかを回答するフォーム

このページはどのようにしてたどり着きましたか?

お気に入り 使い方

マイメニューの機能は、JavaScriptが無効なため使用できません。ご利用になるには、JavaScriptを有効にしてください。